Komótos vőfély, TájGazda

A nagygejőci (egykor Ung vármegye, ma Kárpátalja Ungvári járásának települése) Szavla Krisztiánt bátran nevezhetjük multikulturális vőfélynek, hiszen magyar és ukrán nyelven is vezet lakodalmakat.

A huszonnégy éves fiatalember mindig nagy érdeklődéssel fordult a magyar népi hagyományok, népdalok felé, s mivel jó beszélőkével is megáldotta a Jóisten, barátai unszolására kezdett neki ezen mesterségnek. Helybéli, több nemzedéken át használt vőfélyverseket sikerült szereznie, amik rövidebbek, egyszerűbbek és vallásosabb jellegűbbek, mint „modern” társaik. A régi versek sok esetben szinte imádságszerűek, míg a mostaniakat inkább tréfás hangvételben írják.
Vőfélykedése első évében nyolc lakodalmat vezetett le, hol ukrán, hol magyar, hol két nyelven. A vőfélyversek stílusa és a lakodalmas szokások a magyar és az ukrán nép körében teljesen eltérőek. Míg a magyarok kikérik a menyasszonyt, addig ukrán szokás szerint kivásárolni kell őt. Nálunk a mulatság színhelyén a vőfély köszönti a vendégeket, míg az ukrán lakodalmakon a vőlegény és a menyasszony édesanyja várja a fiatalokat, kezükben egy nagy, díszes kenyérrel, aminek a közepében egy edénybe sót tesznek. Amelyik fél nagyobbat harap a kenyérbe, az lesz az úr a háznál. A kiharapott darabot aztán a sóba mártják, s minél több ragad rá a néphit szerint, annál ízesebb lesz a pár élete.
Krisztián a vőfélykedés mellett aktívan foglalkozik népzenével is. A szülőfalujában alakult Liliom Tánccsoportnak már a kezdetekkor tagja volt, emellett a Komótos népi zenekarban brácsázik. Gyakran muzsikálnak kulturális rendezvényeken, táncházakban is. Mindezek mellett a megyeszékhelyen működő Ungvári Filharmónia Magyar Melódiák zenekarának műsorait is több alkalommal vezette. Íme néhány a Krisztián által használt versek közül.

Menyasszony búcsúja leánytársaitól
Kedves barátaim, ifjú leánytársaim,
akikkel töltöttem én a legszebb napjaim.
Nem lészen már nékem köztetek maradásom,
a nagygejőci utcán végigsétálásom.
Mert biz’ a férjem házában lészen már lakásom,
s ahogy ő majd fújja, úgy lesz az én táncolásom.
Egy dologra kérem én csak a Jóistent,
 hogy leljétek meg ti is éltetek szerelmét,
és éljetek vele örökké békében és boldogságban.

Búcsú az édesapától
Kedves Édesapám, legelső szavamat tehozzád fordítom.
Ki eddig tápláltál, ki eddig neveltél,
Míg jelen korig híven felneveltél.
Sok bú nyomta szíved, míg Isten gyermekévé szépen megneveltél.
Áldjon meg az Isten mindezért örökre,
ne feledjél el maradjak szívedbe.

Ételköszöntő
A Pardicsom-kertből éppen most érkeztem,
mely gyönyörű kertnek gyülmölcséből étkeztem.
Mivelhogy én ottan sokat kertészkedtem,
szép fej káposztákat bőven termesztettem.
No de nem dicsérem tovább dicsérje meg magát,
mer' belevágtam hat ódal szalonnát,
 tizenkét disznónak elejit, hátulját,
keresse meg benne ki fülit, ki farkát,
a menyasszony meg a vőlegény tányérját.

Espán Margaréta

Pin It
contentmap_plugin

Ajánlott cikkeink

  • Kárpátalja - Ökörmezői Járás - Színevéri tó

    TájGazda, Szinevéri tó

    Minden turisztikai helynek, így Színevérnek is megvan a maga központja, szíve csücske, ez pedig nem más, mint a Szinevéri tó. Szokták mondani róla, hogy Kárpátalja gyöngyszeme.

     
  • A Kis Kézműves Cukrászda

    A Kis Kézműves Cukrászda, TájGazda

    A németországi évek alatt más, jobb vállalkozóvá lett... A Kis Kézműves Cukrászda – olyan, mintha mindig létezett volna, hozzánőtt Gyulához. Pedig még csak huszonnégy éves.

     
  • Soha el nem hervadó emlékek

    Sokféle módja van az emlékek kézzelfogható formában való megőrzésének. A Kígyóson élő Molnár Beáta azon igyekszik, hogy a virágos emlékeknek adjon tartós és el nem hervadó formát:

     
  • Helyi hagyományok sokféleképpen

    A kárpátaljai Salánk görögkatolikus egyházközsége jó példa arra, hogyan lehet a helyi lehetőségek, adottságok és érdeklődési körök mentén olyan kezdeményezéssel előállni,

     
  • Egy forgó és egy szégyenlős lány

    Falunevek eredete, TájGazda

    Nemrégiben Településnevek „kocsimarasztó nagy sár”-ból címmel jelent meg egy írás kárpátaljai magyar falvak nevének eredetéről. Az alábbiakban olvasható a folytatás

     

Az én termékem

Tájérintő

Ugrás a tetejére